Prevod od "vyšších míst" do Srpski


Kako koristiti "vyšších míst" u rečenicama:

Kvůli zájmu vyšších míst pracujeme v utajení.
Progonjeni od strane vlasti, radimo u tajnosti.
Kvůli zájmu vyšších míst, pracujeme v utajení.
Bježeæi od vlasti, radimo u tajnosti. Nikad nas neæete pronaæi.
My ne. Kvůli zájmu vyšších míst pracujeme v utajení.
Traže nas vlasti, radimo u tajnosti.
Zájem vyšších míst je vždycky vítaný.
Zanimanje iz visokog društva za mene je uvijek dobro došlo.
Z vyšších míst, co potřebují ukázat, jak se podíváme na novou společnost.
Je li? - Da, od nekog iznad mene, ko mora da stekne predstavu o novoj kompaniji u bloku.
Někdo z vyšších míst plánuje nečekanou návštěvu?
Zvuci kao da ce sefovi da banu u posetu.
Byl jste vy, kdo tenhle blok autorizoval nebo to přišlo z vyšších míst potravního řetězce?
Ti si ovlastio zabranu, ili je neko sa više instance? - Idi redovnim putem.
Nikdo by se toho neodvážil bez povolení z vyšších míst.
Nitko se to ne bi usudio bez odobrenja s vrha.
Siřičité výpary a žhavá vroucí jezírka narážejí do vyšších míst jen pod povrchem.
Sumporne pare i bazeni sa vruæom lavom nagoveštavaju silu, koja je tik ispod površine.
Podle vyšších míst je slovo na "k" je přece jen moc.
Moænici su oznaèili reè na "J" kao prejaku.
Lidé z vyšších míst stojí stranou od většiny operací.
Важнији људи се држе подаље од већине операција.
Co nejrychleji se dostaňte do vyšších míst.
Krenite na viši teren èim prije.
Jeden z tvých obdivovatelů z vyšších míst.
Jedan od tvojih obožavalaca sa moænih pozicija.
Někdy jsou mouchy tak otravné, že sobi to už nevydrží, a směřují do vyšších míst kde je už mouchy nenásledují.
Ponekad su komarci toliko nasrtljivi da irvasi to ne mogu izdržati pa su prinuðeni da idu u visoke predele kako ih ne bi mogli pratiti.
Ledaže zná někoho z vyšších míst, kdo ho vymazal.
Осим ако ниси имао неког на високом положају да га очисти.
On je dostává z vyšších míst.
On ih dobija od nekoga iznad.
Mrzí mě to, je to rozkaz z vyšších míst.
Жао ми је. Ово је наређење са врха.
Jestli ti z vyšších míst přijdou čmuchat kolem. Tak Bartley poletí, co?
Ako vlasti doðu pretraživati ovuda, onda æe Bartley biti okrivljen, zar ne?
Myslím, že lidé doma cítí tlak z vyšších míst a chtějí přesně zjistit, o co tady jde.
Izgleda da se deèkima doma podigla kosa na glavi i sad žele da znaju što se to toèno ovdje dogaða.
Má autorita pochází z vyšších míst, než je ten bezbožný papež v Římě!
Moja ovlast dolazi od višega biæa nego što je vaš bezbožni papa!
Přišlo to z mnohem vyšších míst nade mnou.
Ovo dolazi s mjesta daleko iznad mene.
Služba pod tím chlapem je rozkaz z vyšších míst.
Služba pod tim tipom je nareðenje odozgo.
Říkal, že někdo z vyšších míst.
Ne znam. Pomenuo je ljude iznad njega.
Někdo na něj tlačil, a když jsem se zeptala kdo, tak odpověděl: - "Někdo z vyšších míst."
Neko ga je pritiskao, kad sam pitala ko, rekao je, citiram, "ljudi iznad njega".
A jejich rozkazy pocházejí z ještě vyšších míst.
I njihove naredbe svaki put dolaze sa najviše pozicije.
Následují řeky proti proudu a cestují do vyšších míst.
Oni prate reku uzvodno, i lete ka višim oblastima.
Pochází z mnohem vyšších míst, ze skály, která tvoří oceánské dno, z oceánské kůry.
On dolazi sa veæih visina, iz stena koje èine dno okeana, okeansku koru.
Budeme dohlížet na jeho přístup k práškům a měl bych zmínit, že žádost jde z vyšších míst.
Nadgledaæemo njegov pristup pilulama i dodaæu, zahtev je odobren s vrha.
Jaký je výhled z vyšších míst, agente Stahle?
Kako je u vazdušnim visinama, agente?
Z vyšších míst, nebo z politických kruhů.
Od nadreðenih oficira ili iz politièkih interesa.
No, vy jako policista s rozkazy z vyšších míst ho máte nechat plavat.
Ne, ti si završio. Policajac sa nareðenjima odozgo.
Dobře, členové mojí komunity, vylezte do vyšších míst.
Ljudi iz moje zajednice, borite se za bolje pozicije! Samo naprijed!
Obdivovatelka z temnot i z vyšších míst.
Divim vam se iz mraka i s visoka.
8.7417848110199s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?